24.6.13

Hu Creix





Une chanson jouée au piano.

Cela aurait pu être le début d'un roman, c'est le tournant de la vie d'Hu Creix.

Nous assistons au premier jour du reste de sa vie, ce jour inoubliable dont on se nourrit au fil des années, symbole marquant d'un tournant proche de la naissance en soi.

Pour nous faire partager ce moment là avec lui une chanson enregistrée sur un vieux dictaphone, dans un atelier de restauration de piano ancien, que j'aime m'imaginer dans un vieux style baroque.
Un moment qui signera un tournant dans sa vie. Il en restera un formidable morceau rempli d'une profonde tristesse, d'une grande force, qui nous porte au fil d'un piano possédé, nous amenant à une poésie mélodique de l'âme.
Un mois de piano, ne sachant pas faire une gamme de Do ... Mais il a su créer au delà d'une mélodie à la si belle histoire, un rêve.

Bravo l'artiste.

" Comment je suis mort " à écouter sur archive.org ICI



A song played on the piano.

This could be the beginning of a novel, this is the turning point in the life of Hu Creix.

We are witnessing the first day of the rest of his life, that unforgettable day on which feeds over the years, a symbol marking a turning point close to the birth itself.

For us to share this moment with a song recorded on an old tape recorder in a restoration of old piano, I like to imagine myself in an old baroque style.
A sign that a turning point in his life. It remains a great song filled with a deep sadness, a great strength that carries us over a piano owned, leading us to a melodic poetry of the soul.
A month of piano, not knowing how a range of Do ... But he created beyond a melody so beautiful story, a dream.

Congratulations artist.



"How I'm dead" to listen to archive.org HERE







    Suivre l'évolution et l'écoute sur le Blog de Hu Creix ICI
Monitor developments and listening on the blog Hu Creix HERE







                 Bonjour, pour commencer d’où te vient ton nom Hu Creix?
                       Mon nom d’artiste est constitué des noms de mes deux grand-mères.
                 C’est un hommage a l’amour qu’elles pouvaient donner à leurs manières. 
J’aimais beaucoup les avoir dans ma vie.


                       Elisabeth HU est partie il y a longtemps.

                       Marthe Creix, elle, a quitté ce monde il y a quelques année.




● Hello, to start where did you get your name Hu Creix ?
My artist name is composed of the names of my two grandmothers.
                  It is a tribute to the love they could give their ways.
I loved having them in my life.

                        Elisabeth HU left long ago.
                        Martha Creix, she left this world a few years ago.






● Parlez-nous de vous, quels est votre parcours ?
J’ai commencé la musique il y a des années tout a fait par hasard.

Je suis autodidacte.
Je joue du saxophone qui est l’instrument par lequel j’ai commencé. Et puis je tripote le piano et les claviers.


Tell us about you, what is your background ?
I started playing music years ago quite by accident.
I am self-taught.
I play the saxophone is the instrument through which I started. And then I fiddle piano and keyboards.




                   ● Qui vous a influencé ?
                         Personne en particulier.

                         J’aime beaucoup de style.

Je ne voudrais pas me mettre en situation d’avoir une icone X ou Y.


Who has influenced you ?
                          Individual.
                          I love style.
I would not put myself in a position to have an icon X or Y.




Qu’est ce qui à déclenché cet envie de faire ce métier ?
J’ai été dé-sociabilisé parce que je nourrissais une passion pour la musique et que je ne pouvais faire deux choses à la fois.
Je suis arrivé à la musique de rue et puis quelques années plus tard … j’ai réussis à élargir mon activité.


● What has triggered this desire to do this job ?
I was de-socialized because I harbored a passion for music and I could not do two things at once.
I got to the street music, and then a few years later ... I managed to expand my business.




                    ● Avez-vous été influencé par votre milieu ?
                            En aucune manière .. mon père dans sa prime jeunesse a touché des instruments, mais il interdisait la musique a la maison .. enfin a sa manière.



Have you been influenced by your environment?
                             In no way .. my father in his youth touched instruments, but he forbade music at home .. finally has his way.




● Pouvez-vous nous citer différentes activités que vous pratiquez dans le cadre de votre métier ?
J’écris ,je pense, je projette, je regarde, je partage et surtout je doute.


● Can you give us different activities you do in your job?
I write, I think, I plan, I look, I agree and I especially doubt.

                    

   ● Est-ce votre métier ou une activité annexe ?
                             Je n’ai pas d’activité annexe .. je ne gagne rien et c’est un miracle si je suis encore en vie sans un sous. Heureusement j’y crois.



● Is this your business or sideline?
                              I do not have a sideline .. I gain nothing and it's a miracle I'm still alive without a sub. Fortunately I believe.



● Quel style de photos, peintures… aimez-vous faire ?
Je suis zicos mais je conçois les pochettes de mes albums
peu de couleurs .. graphisme épuré .. sensualité discrète. 
Pas d’abstrait sauf si je ne sais pas quoi mettre.


● What kind of photos, paintings ... like you do?
I am a musician although I understand the covers of my albums
few colors .. clean graphics .. discreet sensuality.
No abstract unless I do not know what to put.

                    

  ● Les idées viennent elles de vous ou d’inspiration connexe ?
Si pour exemple on regarde comme j’ai composé mon dernier album
Je vais dans les champs .. Je pense un peu
Je reviens chez moi et en une minute j’écris un texte de quelques lignes rythmiques.
Ensuite autour de ça je mets en place un produit sonore issu de mes capacités de musicien.


● The ideas they come to you or related inspiration?
If for example it looks like I made my last album
I'm in the field .. I think a little
I return home and in a minute I write a text of some rhythmic lines.
Then around that I put in place a sound product of my abilities as a musician.



● Quels sont les avantages et les inconvénients ?
Etre ce que je veux être et ne pas être ce que les autres veulent.
(ma réponse vaut pour les deux questions)



● What are the advantages and disadvantages ?
Being that I want to be and not what others want.
(my answer applies to both questions)



● Un artiste que vous appréciez de par son évolution et sa carrière ?
Trop de gens on fais de belles choses.
Ce que je respect c’est celui qui ne ment pas et qui admet quand il fait quelque chose pour manger, mais qui est capable de refaire ce en quoi il croit.


An artist that you like by its development and career ?
Too many people are doing great things.
What I respect is the one who does not lie and admits when he does something to eat, but is able to repeat that in which he believes.




● Avez-vous des anecdotes à nous faire partager ?
Oui une qui est sympa !
J’avais été agressé dans la rue en sortant de mon travail pour me voler mon saxophone.
Je suis rentré chez moi sans mon instrument de travail, et tout " cabossé ".
J’ai été le lendemain, Boulevard Beaumarchais, essayer de trouver une solution pour avoir un saxophone.
Le patron de Quintet Music m’a vendu pour trois bouchées de pain un saxophone d’exception.
Je suis allé l’essayer a la station "ART ET MÉTIER  et après quelques heures a joué en me retournant il y avait un briquet zippo posé a mes pieds et quelques argents.. j’ai toujours ce briquet.


Do you have any anecdotes to share with us?
Yes one is nice!
I was attacked in the street by leaving my job to steal my saxophone.
I went home without my working tool, and all "dented".
I was the next day, Boulevard Beaumarchais, try to find a solution for a saxophone.
Boss Quintet Music has sold me three pieces of bread a saxophone exception.
I went to the station to try "ART AND CRAFT and after a few hours played when I turned there was a zippo lighter laid at my feet and some monies .. I still have this lighter.



● Comment peut-on se renouveler dans un métier "Artistique" ?
En laissant chanter son âme .. cette petite flamme qui est en soit et qui guide la fraîcheur.
Ne pas repenser a ce qu’on a déjà fait mais a ce qu’on a pas encore fait.
Ne pas essayer de copier les autres mais les admirer et les respecter
Faire des erreurs en tant qu’humain.
C'est l'enseignement de Cyrulnic qui m'apprend cette force, à la tirer de mes douleurs.


● How can we renew in "Artistic" job ?
Leaving singing his soul .. this small flame that is either guide and freshness.
Do not rethink what we have already done but what we have not done yet.
Do not try to copy others but admire and respect
Making mistakes as a human.
This is the teaching of Cyrulnic that teaches me the strength to pull my pain.



● Utilisez-vous les nouvelles technologies ? Joue-t-elle un rôle important ?
J’enregistre tout mon travail en jouant "live" mes parties. la nouvelle technologie que j’utilise, c'est comme si j’avais un immense studio d’enregistrement.
Je travail sur ces moyens de réalisation depuis 91.
C’est primordial pour moi.



● Are you using new technologies? She plays an important role?
I record all my work playing "live" my parties. new technology that I use, it's as if I had a huge recording studio.
I work on the means of implementation for 91.
It is important to me.



● Quelle est l’étape que vous préférez dans la réalisation ?
La réflexion, et le moment où je partage mon idée avec ceux que j’aime.


What is the step that you want to achieve ?
Reflection, and when I share my idea with those I love.


Quel est l’environnement idéal, pour vous, pour pouvoir bien exercer votre métier ?
Ma bulle


● What is the ideal environment for you to be able to do your job well ?
My bubble



● Est-il nécessaire de se faire connaître ? Pourquoi ?
Bien sûr .. sinon avoir des travaux qui se meurent dans un disque dur c’est triste et puis faut manger.



Is it necessary to be aware of ? Why ?
Of course .. otherwise have jobs that are dying in a hard drive and then it's sad to eat.



● Un message pour les jeunes qui aimeraient débuter en tant qu’Artiste ?
Essayez et donnez tout sans restriction mais ne mettez jamais votre sécurité matérielle en danger .. démarchez .. frappez aux portes tant que vous en avez la force et la conviction.


● A message to young people who would like to start as an Artist?
Try and give everything without restriction, but never put your physical safety at risk .. Tout .. knock on doors as you have the strength and conviction.




Voici son dernier Album en écoute libre, profites en.
Here is his latest albums free listening, enjoy in.











Un artiste aussi attachant, qui travaille dans une total autonomie, accompagné, pour l'élaboration de ses pochettes, par sa compagne Anna Mancuso.

Pour suivre Hu Creix n'oubliez pas son blog Ici où vous retrouverez son tout dernier album et bien plus encore. 
Et la petite touche qui fait plaisir le site est accessible au non voyant, tout étant expliqué sur la page d’accueil.



Bonne découverte à tous, et faites attention on en revient pas indemne.



Such an endearing artist, who works in total autonomy, accompanied for the development of his pockets, by his wife Anna Mancuso.


To follow Hu Creix remember her blog HERE where you will find his latest album and more.
And the little touches that make fun the site is accessible to the visually impaired, everything is explained on the home page.



Good discovery at all, and we pay attention not return unscathed.

1 commentaire:

  1. L'univers de Creix me berce depuis quelques années déjà et une seule chose est sûre, c'est que j'écouterais sa musique jusqu'a mon dernier voyage ! amicalement, Pinuche

    RépondreSupprimer